Fr. Gary Coulter http://frcoulter.com/Latin/first/ These are my answers to the Ludi Domestici. Therefore they contain my errors. Please report any corrections to me. As always, the assignments are much more profitable if done before looking at the answers. Foster 1st Experience Homework 1 Homework 1 Cicero A] 1. Latin doesn't depend on word order, rather the endings give the meanings 2. accusavi, egi, volui, scripsi = "I"; reversed: accusavimus, egimus, voluimus, scripsimus; "he": accusavit, egit, voluit, scipsit 3. sitis as noun = thirst - know vocabulary 4. siti-s - you; si-tis - ye 5. voluisti - you; reversed: voluistis 6. know vocabulary and analyze the whole phrase knowing the endings-functions 7. no difference - meaning comes from endings, not word order 8. Sed nunc vos, cum ibi praesertim tam pauci sitis semper, voluimus esse quam coniunctissimos. 9. scripsi - the word order is free 10. Quibus voluit agere gratias, egit et me certiorem factum esse scripsit. B] 1. valetis - you, valemus, venimus - we valetis, reversed - vales; valemus reversed: valeo, valem, valei? 2. Athenas, cures - you as verb, reversed: Athenatis, curetis the "s" doesn't tell much - it could be a noun or verb - one has to know vocabulary 3. velim - as verb, revered: velimus, they: velint, he: velit, you: velis, ye: velitis 4. fiet, poterit, curet - 3rd person; we: fiemus, poterimus, curemus; the subject will either be expressed, or in the story 5. Si Marcus et Tullia valent hodie, Terentia vales certe. Quando Athenas venis/venisti? Marcus velit curemus ut Camillus et Tullia nostrum negotium curent. 6. endings give the function-meaning; give Latin a freedom - but one must analyze the sentences Foster 1st Experience Homework 2 Liturgia Romana for All Saints Day (Nov 1) A] Cantabant sancti canticum novum ante sedem dei et agni et resonabat terra. - Ant. 1st Vespers 1. cantabant - they; resonabat - he/she/it 2. canticum - subject or object, because its neuter; here it is object, as both verbs have subjects; reversed: cantica 3. terra - subject, reversed: terrae 4. sancti - plural subject, reversed: sanctus 5. the verbs come before their subjects 6. The saints have sung a new song before the seat of God and of the lamb and the earth has resounded. 7. Cantabamus sancti et sanctae et cantica nova resonabant ubique. 8. the verb is the first word of the sentence B] Te gloriosus apostolorum chorus, te prophetarum laudabilis numerus, te martyrum candidatus laudat exercitus - Ant. Magnificat 1. laudat, reversed: laudant, you: laudas, I: laudo 2. subjects: chorus, numerus, exercitus [adjectives: gloriosus, candidatus] 3. the author placed it first for emphasis 4. The glorious choir of apostles praises you, the praiseworthy number of prophets praises you, the white-robed/shining army of martyrs praises you. 5. no difference; you praise the shining army of martyrs. 6. Gloriosi chori Apostolorum laudamus numeros prophetarum. Or in original word order: Gloriosi Apostolorum chori prophetarum numeros laudamus. C] Redemisti nos, Domine Deus in sanguine tuo et fecisti nos Deo nostro regnum. - Ant. 2nd Vespers 1. redemisti, fecisti - you; reversed: redemistis, fecistis 2. regnum - subject or object (neuter) 3. You have redeemed us, O Lord God in your blood and you have made us a kingdom for our God. 4. Redemit angelos et redemimus creaturas. 5. Fecit nos regnum = he/she/it made us a kingdom, the kingdom made us D] fratrum nostrum iam te in aeternum corona collaudat. - Preface 1. the verb is collaudat - subject is he/she/it; corona + fratrum nostrum 2. one must read the sentences as a whole and analyze it 3. Now the crown of our brothers praises you into eternity. 4. corona collaudat reversed: coronae collaudant 5. regna cantica laudant - two neuters, either can be subject/object regna corona laudat - the crown praises the kingdoms regnum coronam laudat - the kingdom praises the crown E] simul fragilitati nostrae adiumenta et exempla concedis. - Preface 1. concedis - you, reversed: conceditis 2. simul - together -> simultaneous 3. You simultaneously grant helps and examples to our weakness. 4. Fragilitati adiumentum et exemplum concedimus semper. F] sacrificabo hostiam... vota mea Domino reddam. - Psalm verse Sacrificabo, Reddam - "I" I shall sacrifice an offering... I shall fulfill my vows to the Lord. Foster 1st Experience Homework 3 Plautus A] nam qua me nunc caussa extrusisti ex aedinus? Sicut ea extrusit eum et eas ex aedibus, ita nos extrusimus vos et catulos (catellos). B] omnes canamus subitum Christi triumpho tartarum omnes canant subitam ignorantiam hic hodie C] ipsa Venus latos iam nunc migrauit in agros, uerbaque aratoris rustica discit Amor quando migravistis vos in latum agrum et quare [ac quare / quareque] discis tu verbum rusticum aratoris Publius Syrus A] O tacitum tormentum animi conscientia! #490 1. tacitus,a,u, - adjective is same as block I noun 2. O conscience, the silent torment of the soul 3. Publius vocat conscientias tacita tormenta quod conscientiae mordent animos. B] Semper plus metuit animus ignotum malum #655 1. malum can be 1. masc. sing. obj - evil; 2. neut. sing. subj. or obj. - bad-man; reversed malos or mala 2. The soul always fears more unknown evil 3. Nos non metuimus te quamquam tu metuis nos; ea metuit eum sed ei metuunt eam nec me. C] Auxilia humilia firma consensus facit #4 1. auxilia - neut. plural subj. or object 2. Agreement makes strong, simple helps 3. Auxilium firmum consensum facit. Auxilium is a neuter subject or object, but consensus is masc., so consensum must be the object D] Etiam capillus unus habet umbram suam #186 1. Even one hair has its own shadow - even small things have effects 2. Dum calvi et calvae capillos non habent, umbras omnes habemus. E] Habent locum maledicti crebrae nuptiae #260 1. locum - sing. obj. 2. creber,a,um - think, frequent, numerous 3. nuptiae - nuptials, wedding 4. Repeated/frequent weddings have a place/occasion of criticism 5. Don't start with the first word; read the whole sentence. F] Gravis animus dubiam non habet sententiam #232 1. dubiam + sententiam 2. A serious soul does not have a dubious opinion 3. Quamdiu habuisti dubias sententias? Non habui numquam dubia et rixas [ac rixas / rixasque]. G] Nihil peccant oculi, si animus oculis imperat #423 1. oculi, animus; verbs can sometimes come before subjects 2. The eyes sin in no way [do not sin], if the soul gives-orders to the eyes 3. Nihil peccas, quod imperas oculis. H] Pericula timidus etiam, quae non sunt, videt #500 1. pericula - plural subj. or obj.; timidus - singular subj. 2. The timid-man sees dangers which do not even exist. Foster 1st Experience Homework 4 St. Leo the Great A. Dec. 13, 442 1. singular object; venias; venial [sin] 2. Dominus; remedia et adiutoria; remedium et adiutorium 3. The merciful and holy God gave to us remedies and helps, through which we may be able to obtain forgivness. 4. Remedium nobis et adiutorium dedistis, ut veniam gratiasque obtinere possitis. B. Sept. 29, 441 1. singular object; they or them: tabernacula et membra; frequentias, tabernaculum et membrum 2. I; videtis; vident 3. The object comes before the verb, the subjects comes after; the word order is free. 4. These are Block 1 Adjectives, so follow the same pattern as Block 1 Nouns. 5. so many; I see the splendid crowd... when simultaneously so many beautiful tabernacles of God, so many excellent members of the Body of Christ, are present and are shining with one light. 6. shoot them in the head; no 7. simul adsunt unoque lumine micant 8. Vides eas eaeque vident te. Micamus videmusque speciossimum tabernaculum Dei. C. Dec. 25, 442 1. he, she or it for all 3: natura; forma; forma 2. We use it like any block 1adjective, giving it the same endings as the nouns it modifies. 3. Each nature (of-two) keeps without defect its own identity, and just as the form of God does not take-away the form of a servant, so the form of a servant does not lessen the form of God. 4. Tenemus nostas naturas et, sicut nostra propria non adimis, ita tua instituta non minuimus. D. Transfiguration 1. Dominus; gloriam, formam 2. Since Latin is free, so that is the style he wanted to use. 3. the subject would be he, she or it; until they heard Dominus 4. Now God opens his glory in front of selected witnesses and illuminates the appearance with so great splendor. 5. glorias suas; domini; clarificant 6. Aperimus gloriam nostram ac studia nostra clarificant me et te, eum eamque. Foster 1st Experience Homework 5 Publius Ovidius Naso (Ovid) A. 1. plural subject or object 2. alta 3. aquas; plural object 4. addis; you 5. Why do you add leaves to trees, why do you add stars to a full heaven, why do you add collected waters into deep channels? (Rhetorical meaning: why do you do things that are useless?) 6. Addunt incolae probi bona ad caros intra /oppida parva. /vicos parvos. B. 1. "que" goes after the word it joins; plus sometimes -que connects whole phrases 2. The night and Love and wine suggest nothing moderate. That-night is free from shame; the God-of-wine and Love are free from fear. 3. amor et vinum, amor ac vinum, amor atque vinum 4. Convivae serii/sobrii vacatis metu, quia apud convivas serios/sobrios vinum suadet non mala sed iucunda. C. 1. columbae = doves; agna = ewe-lamb 2. venom; vir = man 3. lupos, plural object 4. Just as the doves - a very-timid crowd - flee the eagles, and as the young ewe-lamb flees the having been seen wolves, so those women have feared men - rushing-in without precedent. 5. Aquilae non fugimus columbas et non tu fugis lupum visum; sed quid is fugit linguam latinam et ea fugit /studia optima. /disciplinas optimas. D. 1. they; he, she, it; animum; ocellos 2. if animum was neuter, the reverse would be anima; but since animum is masculine object, the reverse is animos. 3. somnus - sleep; somnium - dream 4. It was night and sleep put down [my] tired eyes. Such visions did terrify my soul. 5. Magistri lassi/ Magistrae lassae/ submisistis membra vestra post scholas longas et multos ludos domesticos visos. E. 1. Wines prepare and makes spirits apt for heat: worry flees and is washed-away with much wine. Foster 1st Experience Homework 6 Aeneas Sylvius Piccolomini (Pope Pius II) A. 1. you; aitis, nescitis, resipitis; to deceive; tu; fefellistis 2. he, she, it; nos 3. -que joins the 2 verbs as seperate phrases: the Cardinals met and decided to elect Vilhelmus 4. The middle of the night had passed - when - behold - Bononiensis visits Aeneas and waking-up him-sleeping says, 'What do you say Aeneas? Don't you know that already we have made a pope. Some cardinals met in the toliets and decided to elect Vilhelmus'... Aeneas: 'you deceived me, yourself, and indeed your Italian homeland, unless you rethink'. 5. Cardinales convenerunt apud latrinas vaticanas et quia propter / ob inimicitiam suam statuerunt virum alium eligere sed non Aeneam Florentinum. Mane resipimus et non fefellimus eum. Ita elegimus eum episcopum Romanum nostrum extra latrinas. B. 1.in, sub, subter, super; into Greece (or among the Greeks), in Spain 2. to oppose 3. crevimus, penetraverimus, occupaverimus, timuimus, statuimus 4. serpent 5. through, over, by, with help of, by means of 'per' doesn't mean 'for' 6. The Islamic-power-movement has grown... it has penetrated into Greece and it has occupied the South in Spain by means of Moors ... Pope Pius has feared this poison and has decided to oppose [it], that it not crawl further. 7. We honest-men haven't feared honest-women, although you honest-women feared dishonest-men. Why have you honest-women feared dishonest-women, while a dishonest-man hasn't feared dishonest-things? C. 1. of the martyrs 2. about, around, near; circa, circum 3. egistis, mansistis, visistis, iussistis 4. basilicas 5. egit et mansit, egit ac mansit 6. We special-men/peoples visit special-things and inside our hotel we do not remain for a long time. 7. The queen - in return for the answer of the Pope - rendered thanks and remained then about 10 days in Rome, until she visited the outstanding basilicas of the Martyrs... the Pope commanded the individual cardinals to give to her single horses. Foster 1st Experience Homework 7 Biblia Vulgata Latina A. 1) up to, continually 2) singular object; filii, plural subject 3) a. he had said, he had been saying b. T.4a he has inhabited, he has been inhabiting; T.4b he did inhabit, he inhabited c. T.4a they have struck, they have been striking; they have expelled, they have been expelling T.4b they did strike, they struck; they did expell, they expelled d. movie film, photograph; he was inhabiting, he used to inhabit, he would inhabit, he was trying to inhabit e. T.4a he has departed, he has been departing; he has expelled, he has been expelling T.4b he did depart, he departed; he did expell, he expelled f. T.4a they have given, they have been giving; T.4b they did give, they gave 4) the verbs come before the subjects 5) T.4a But Judas has departed with his brother Simeon and they have together struck the Cananite who was inhabiting in Sephath, and they have struck the city... And they have given Hebron to Chaleb, just as Moses had said, who has expelled out of it the three sons of Enac. But the sons of Benjamin, inhabitants of Jerusalem, have not expelled the Jebusite and the Jebusite has been dwelling with the sons of Benjamin in Jerusalem continually to the present day. T.4b But Judas did departed with his brother Simeon and they did together strike the Cananite who was inhabiting in Sephath, and they did strike the city... And they did give Hebron to Chaleb, just as Moses had said, who did expell out of it the three sons of Enac. But the sons of Benjamin, inhabitants of Jerusalem, did not expell the Jebusite, and the Jebusite did dwell with the sons of Benjamin in Jerusalem continually the present day. 6) Habitavistis Iebusaei pessimi intra muros Ierusalem per saecula multa contra cunctos prophetas divinos ac proposita pulchra apud nos. B. 1) common gender (can be masculine or feminine) 2) they were foretelling, they used to foretell, they would foretell, they were trying to foretell T.2 is for a repeated or habitual action in the past, T.4 for a single past action 3) Ye; occiderunt will be a distant historical past, not connected to the present "they did kill, they killed" (T.4b); but the other 3 verbs refer to the present listener and thus are past, but connected to the present, "ye have gotten, ye have kept, ye have been" (T.4a) 4) ye resist, ye do resist, ye are resisting 5) resistiti, fuisti, custodisti 6) Ye are always resisting to the Holy Spirit; just as your fathers, even/also you... And they did kill them - who would foretell about the arrival of the Just-one, of whom ye now have been betrayers and murderers, ye who have gotten and have not kept the law. 7) Spiritui Sancto non resistimus sed prope occiderunt nos bonos bonasque qui praenuntiabamus bona de adventu Iusti. Foster 1st Experience Homework 8 A. Thomas de Celano 1. I dissolve; to dissolve, dissolving; I have dissolved, I have been dissolving, I did dissolve, I dissolved; having been dissolved; From the 4 principal parts, one can construct all the verb forms 2. Singular Subject; Singular Subject or Object - here object 3. it will dissolve, it will be dissolving 4. Day of wrath, that day will dissolve the world in ashes, David being a witness with the Sibyl. 5. he dissolves, he is dissolving, he does dissolve; he has dissolved, he has been dissolving, he dissolved, he did dissolve; Yes, Yes Rabanus Maurus 1. to chant the psalms or chanting the pslams; to exercise or exercising 2. vitam (noun - modified by 2 adjectives: contemplativam and activam) 3. A song signifies spiritual knowledge, as in the psalm: Ye sing to the Lord a new song; singing the psalms is exercising a good work. A song is pointed towards contemplative life: singing the psalms is pointed towards active life. 4. cantica... ad activas vivas; erga, versus B. 1. it comes after word emphasized 2. You; absolvistis, exaudistis, dedistis; absolvimus, exaudimus, dedimus 3. T.4a) You who have forgiven Mary and have listened-to the thief, even to me you have given hope. T.4b) You who forgave Mary and listened-to the thief, even to me you have given hope. T.4a is excluded, because this phrase discusses a singular, distant event. It would only apply if the phrase was said by someone close to the time of Jesus' death. C. 1. T.1; I groan, I do groan, I am groaning 2. vultus - face; to be red; I groan just as a sinner, my face is red with guilt, O God, be merciful to the one supplicating. Albert Einstein Potentia atomi effrenata cuncta nostros praeter modos cogitandi immutavit. D. 1. for; through, over; grave or tomb 2. tuba; sonum et omnes; sonum 3. sparget et coget, sparget ac coget, sparget cogetque 4. tubae, sepulchum 5. A trumpet will spread the marvelous sound over the graves of the lands, it will gather all people before the throne. Foster 1st Experience Homework 9 Gaius Plinius Caecilius Secundus A. 1. either ... or 2. because it modifies Epistulam, which is a feminine, singular, object 3. indefinite pronoun, something - or someone, anyone, anything 4. accipio, accipere, accepi, acceptus; I take, I am taking, I do take; to take, taking; I have taken, I have been taking, I did take, I took; having been taken 5. T.4, recent past or historical past bad - we don't know exactly which meaning the author intended; Plinius may be talking about something that touches his life [T.4a], or something which doesn't affect him [T.4b] 6. to show; monstras - you show, you do show, you are showing; to want; volebas - you were wanting, you used to want, you would want, you were trying to want You do show many red roses; you were wanting few purple violets tomorrow. One must know vocabulary. rosam monstratis rubram multam; purpuream volebatis violam paucam cras 7. Times 4, 5, and 6. Because these do not have exceptions, they have the same forms for all Latin verbs. Start with the 3rd form in the dictionary. T.4 accepi, T.5 acceperam, T.6 accepero; acceperunt, acceperant, acceperint 8. obveniet - it will come, it will be coming 9. I have received your most pleasant letter, for that reason most especially that you were wanting something to be written to you... The material will be coming, either this very one which you are showing, or better a different one. 10. Obvenient materiae cum accepero eas. B. 1. some; nuntium 2. T.5; donaveramus, impetraveramus; I had given, I had been giving, I had obtained, I had been obtaining; T.4 donavi, impetravi, T.6 donavero, impetravero; T.4 donavimus, impetravimus, T.5 donaveramus, impetraveramus, T.6 donaverimus, impetraverimus 3. either...or 4. I had obtained for this man a public-recognition and had even given forty thousand of dollars to him departing... and I did not receive afterwards either letters of his or a message of death. 5. William Wordsworth 1. T.4b - signavit; T.4b - habui 2. T.4 - apparuit; T.4 - potui 3. sentire 4. Somnus signavit animum meum ; habui curas humanas nullas: ea apparuit id quod non potui sentire. C. I shall perhaps be able to approve your writings more, to praise [them]... the sooner you had sent [them] Foster 1st Experience Homework 10 & 11 Fr. Gary Coulter Ludus Domesticus X+XI adventus = arrival; advenio, advenire = to come to Liurgia Romana Pauli VI A. Antiphon a. Today ye will know that the Lord will come and in the morning ye will see his glory. b. Unus Dominus et angeli fidi eius venient probos apud incolas hic, quoniam eos exspectaverunt diu; deinde videbimus glorias magnas et gaudia multa. B. Antiphon a. T.4, praedicavit b. The prophets have been peaching the Savior to be born from the Virgin Mary. The prophets preached the Savior to be born from the Virgin Mary. c. Quid praedicavisti uti propheta doctus Hebraicas intra familias? d. T.4 praedicavérunt, T.5 praedicáverant, T.6 praedicáverint C. Responsorial a. ego (Deus), anima, ego (Deus) b. Deus; God says, Gods does say, God is saying; God has said, God has been saying, God did say, God said c. sum, esse, fui, futurus,a,um d. T.3, estis, eratis, eritis, fuistis, fueratis, fueritis e. I shall be; erimus; sum, eram, ero, fui, fueram, fuero f. neuter singular subject or object - here object; it is with the verb to be, which is a connecting verb and doesn't have an object g. non abiciet te anima mea; ambulabo inter te; tu eris populus meus; tu es templum h. nothing, it joins the verbs ero and eritis i. I shall put my dwelling in the midst of ye and my soul will not reject ye. I shall walk among ye, and I shall be your God and ye will be my people. Ye are a temple of the living God, as God says. [there is no letter J in the Latin language] k. dei vestri, animae meae, tabernacula mea D. Hymn at Lauds a. T.4 he has been, he has been being, he did be, he was; fuerunt; est, erat, erit, fuit, fuerat, fuerit b. punire = to punish, punishing; tergere = to wipe-off, wiping-off [* like detergent] c. T.5 he had perished, he had been perishing d. This one was the first advent by which he came not to punish the world but to wipe-off the wound by saving that which had been perishing (had perished). [* ulcus (wound) -> ulcer] e. T.4 periit T.6 perierit f. singular masculine subject adjective; primi g. Fuimus primi et venimus tergere vestras finestras sordidas pavimentaque sordida. Foster 1st Experience Homework 12 Curtius: Deseruerant incolas sedes et in avios silvestresque montes confugerant. Non deseruerimus oppida nostra propter vos (aut te) ac pyrobolos vestros non confugimusque in Toram Boram. Maximus: Hodierna igitur die beati apostoli sanguinem profuderunt. Non profudistis sanguinem vestra extra cerebra sed profuderatis calorias multas vestros in ludos domesticos. Cagnacci: 1. T.4; suscepit; suscipio; T.5 susceperant, T.6 susceperint 2. feminine, plural object, plural object In this year, the two fathers undertook 16 apostolic journeys. In this year, the two fathers have undertaken 16 apostolic journeys. Seneca A. 1. philosophia; philosophy demonstrates things needing to be done and omitted 2. having been prepared 3. Philosophy is not a popular trick nor having been prepared for show... philosophy builds and forms the soul, orders life, governs actions, reveals things needing to be done and omitted, sits at the rudder and directs the course. 4. est -> erat, erit, fuit, fuerat, fuerit B. 1. the present things (things-at-hand) 2. to place, placing; to consult, consulting; to deliberate, deliberating; to intend, intending 3. qui who, what, which - subject; masculine; reversed: qui 4. need to know vocabulary 5. T.6 he will have assumed, he will have been assuming 6. he will seek, he will be seeking 7. into (for) the future; give them a brain for consulere 8. Moreover, virtue suggests placing well present things, counseling for the future, deliberating and directing the soul: virtue will more easily explain and direct someone who will have assumed [it] for himself. Therefore virtue will seek either a perfect man or advancing near to a perfect person. C. 1. need to know vocabulary: inimicitias - noun: plural feminine object, denuntias - verb: subject 'tu'; reversed: inimicitiam, denuntiatis 2. quae - feminine subject, singular or plural; or plural neuter, subject or object; here neuter object; reversed: quod 3. anything 4. T.6 5. You are announcing hostilities to me if you will have not-known anything (from those things which I do daily) Foster 1st Experience Homework 13 A. Ambrose 1. even; both and 2. crediderit - T.6, he will have believed, he will have been believing 3. inquam - I say; inquit - Elisabeth says 4. exalto - to exalt: lift, raise, praise; exsultare - to exult: leap, rejoice 5. neuter plural subject or object; neuter plural object 6. es; estis 7. feminine subject, neuter plural 8. T.5; generat = T.1 - 1st group; T.3 generabit T.5 generaverat T.2 generabat T.4 generavit T.6 generaverit agnoscit - T.1; reversed agnoscunt; T.2 agnoscebant T.3 agnoscent T.4 agnoverunt T.5 agnoverant T.6 agnoverint 9. whoever, whatever, however; anima 10. of him, his 11. The infant rejoiced ... John rejoiced, and the spirit of Mary rejoiced. She says blessed are you who believed. But even ye are blessed, who have listened and have believed. Indeed whatever soul will have believed, both conceives and generates the Word of God and recognizes his works. May there be the soul of Mary in each-individual, so that it may magnify the Lord; may there be the spirit of Mary in each-individual, so that it may rejoice in God. 12. noun: infant, child; adjective: speechless, inarticulate 13. exsultaverunt, concipiunt; T.1, T.4 14. house; Erat nox Christi nati ante festum, quando tutam apud domum, creatura non movebat, ne mus quidem. musculus, muscle B. Bernard 1. plural, feminine object; singular subject 2. having been... promised, sent, postponed, given, prophesied, made-present 3. Behold, the peace not having been promised but sent, not having been postponed but given, not having been prophesized but made-present. God Father has sent into the earth with his mercy as if a full sack... Indeed, after the fullness of time has come, also the fullness of divinity has come... Indeed where humanity will become known of God, already kindness is not able to-lay-hidden... So much that it does declare of his mercy that takes misery itself? Absolutely great and manifest is the kindness of God and humanity. Great evidence of kindness has been declared, which the name of God has taken care to add to humanity. Foster 1st Experience Homework 14 Publis Vergilius Maro A. 1. singular subjects; ordo + magnus, gens + ferrea ac aurea; aetas + ultima; progenies + nova 2. Group 3; surget - T.3, desinet - T.3; desiit - T.4, surgit - T.1 ego: T.3 surgam, T.3 desinam, T.1 desino, T.1 surgo 3. vEnit - group 4, T.4, reversed venerunt; venit - T.1, reversed veniunt 4. redit - T.1, redeunt - T.1 5. The last age of the song of the Sybil of Cuma has already come; the great order of the ages is born from the start. Now justice [Virgo] returns, and the Saturnian kingdoms return, Now new offspring is sent from high heaven... First the iron people will cease and a golden people will arise in the whole world. 6. Vergilianos secundum versiculos Romani exspectabant quadragesimum circa annum natum ante Jesum saeculum novum ac aureum postquam bella intestina divexaverant destruxerantque romam italiamque totam centum annos. B. 1. subjects or objects 2. sudabunt - T.3, reversed - sudabit; subject - quercus, object - mella other times: T.1 sudant; T.2 sudabant; T.4 sudaverunt; T.5 sudaverant; T.6 sudaverint 3. ipsae + capellae, roscida + mella, magnos + leones, blandos + flores, distenta + ubera; ipsa + cunabula 4. yes; group 3; to fall; occidet - T.3; serpens, herba 5. referebant - Gp.3, metuent - Gp.3, fundent - Gp.3, flavescet - Gp.3; T.3 T.2 - referebant, metuebant, fundebant, flavescebat 6. The she-goats themselves will bring back home udders swollen with milk and the cattle will not fear great lions; for the cradles themselves will pour out attractive flowers to/for you. Both the serpent will fall and the false herb of poison will fall... Gradually, the field, with soft tufts of grain, will yellow and tough oaks will exude bits of honey. C. Dear offspring of the Gods, great offshoot of Jupiter! Begin - small boy, to know [your] mother with a smile. Foster 1st Experience Homework 15 Plautus A. 1. dicit: T.1, reversed: dicunt; dixit: T.4, reversed dixerunt 2. our man 3. motion; towards/among men 4. masculine subject either singular or plural, here singular, reversed: qui, antecedent: noster 5. tell them to go for a walk; virus: venom; viros comes from vir 6. nummus -> numeral, numismatics 7. "to be" is a connective verb which takes a subject, not object 8. For our man, who is the boss of our office, said to divide the coins of silver among the men. 9. Nostrae nostrae quas honorabamus magistras curiae dividere argenti dixerant nummos in egenas. B. 1. Where is the boss Charinus? Is he at home or abroad? Behold me, Acanthio, whom you seek. 2. him; quem becomes feminine: quam; Ecce nos, quos quaesivisti. C. 1. dico,ere = Gp. 3, dicam = T.3, reversed: dicemus; dixeram - I had said, reversed: dixeramus; dicebam - I was saying, reversed: dicebamus 2. it is that - what it is, reversed: ea quae 3. What do you wish, I shall do? That which I want. What is it therefore that you wish? I shall say. 4. "est" - can be assumed Bobbiensis 1. adducit - T.1, reversed: adducunt; adduxit - T.4, reversed: adduxerunt; adducet - T.3 2. quos + habebat, plural object; filios - plural object + adducit 3. habebat - T.2, habuit - T.4; T.2 signifies that it is a continuing action 4. adducit - must read the sentence as a whole 5. She leads the sons of Theodoric, whom she was having from adulterous liaisons, to the man of God... They are sons of the king, you must strengthen them with your blessing. 6. filios reversed: filium; eos reversed: eum; quos reversed: quem 7. Universa quae didiceramus nostram primam intra experientiam vidimus usurpata bonum per exemplum hic. Foster 1st Experience Homework 16-17 Qui tractant sapientiam humanam divinamque et quos invenies intra testamentum antiquum, hodie libri sacri biblici et oblectamenta et adiumenta ad te quae petivisti (poposcisti) portabunt (afferent). A] Liber Proverbiorum 1. audit - T.1; invenerit - T.6, inveniet - T.3, hauriet - T.3 2. against, toward 3. audit reversed: audiunt; invenerit reversed: invenerint 4. often the relative pronoun is at the beginning of the sentence, and the antecedent pronoun is omitted (not expressed) - the qui in L.2 & L.3 refers to something that isn't written 5. homo, omnes, is - subject of inveniet, hauriet, and laedet 6. oderunt reversed: odit (T.4); diligunt reversed: diligit (T.1) 7. qui = singular or plural: he who or they who 8. Blessed is the one who hears me and who watches at my doors every-day and observes at the doorposts of my door. The one will find life who will have found me, and will drink delights from the Lord. But one will hurt one's soul who will have sinned against me: all who hate (have hated) me love death. 9. qui reversed: qui - it is the same for masculine subject: singular or plural 10.a) The women will find life in me whom I shall have found among ye b) those things will never have hurt our souls which will be good things c) my precepts were not harming her who was watching daily at my doors -- a) feminine plural: eae - subject; b) neuter plural: ea - subject c) feminine singular: eam - object B] Liber Proverbiorum 1. analyze and discover that the antecedent has been omitted: a singular subject: he, who, one, the person 2. He is a wise son who gathers at the harvest; but he is a shameful son who snores during summer. 3. the linking verb "to be" takes the subject form 4. qui congreant... filii sunt; qui stertunt (Gp.3 T.1), filii 5. Quae congregat in messe, filia sapiens est; quae autem stertit aestate, filia confusionis. C] Liber Sapientiae 1. sapientia; the relative pronoun is often at the beginning, before the antecedent 2. qui - must be masculine subject plural = ei 3. vigilaverit reversed: vigilaverint (T.6); laborabit reversed: laborabunt (T.3) 4. Wisdom is bright, which both never fades and easily is seen by these who love her. She anticipates those who desire her../.. the one who will have watched for her during the day, will not suffer (labor). 5. She who will have watched, will not suffer (labor) You have anticipated that which she desires D] Liber Ecclesiasticus 1. he, who, one, the person - the relative pronoun is singular 2. The one is happy whom his/her [own] soul does not condemn / the one who is worthless for himself/herself, to whom else will be good? 3. est 4. The person is happy who does not condemn the soul - the relative pronoun is now a subject instead of object Foster 1st Experience Homework 18 Liturgia Romana 1. abstulerat - T.5 - he had removed; voluisti - T.4 - you wanted; reversed: abstulerant; voluistis 2. sanguinem - block 2 - singular object, reversed: sanguines; crimen - singular subject or object, reversed crimina in block 2, the subject form (as found in the dictionary) is highly irregular 3. filios quos = plural masculine object; reversed: filium, quem 4. quos -> abstulerat; filios -> congregare 5. volisti = you 6. in unum = into one; per = through, over, by, with help of 7. Because you wanted through the blood of your Son and by the power of the Holy Spirit to gather sons into one to yourself, whom the crime of sin had removed far-away. 8. Quia filii, qui per vertatem ac lumen / lucem crimina peccati abstulerunt, homines in communitatem congregare voluerunt. Boniface VIII A) 1. subsistunt, subject: ea - those things 2. officium 3. Those things that are done by a judge, do not hold with force, if they are not pertaining to his duty. 4. "ea" could be omitted, because it is the pronoun antecedent of the relative pronoun quae B) 1. qui = singular subject; onus is object, but in Block II, neuter has the same form for subject and object, it is not masculine block 1; onus reversed: onera 2. commodum = neuter; onus = neuter; qui = masculine; an omitted pronoun; debet - subject: "is" 3. sentiet = T.3, debet = T.1; sentit = T.1, debebit = T.3 4. He who feels a burden, ought to feel a reward; and on the contrary. 5. She who feels a burden, ought to feel a reward C) 1. it has to be masculine "is", because it is the antecedent of qui, which is here masculine singular subject 2. Quae tacetis consentire videmini D) 1. omnes - subject or object, plural; quod = neuter singular; quod -> that thing "id" -> debet 2. That thing which touches all, must be approved by all. {1983 Canon 119 3° quod autem omnes uti singulos tangit, ab omnibus approbari debet.} 3. Quae omnem tangunt debent ab omnibus approbari Foster 1st Experience Homework 19 Gaius Petronius Arbiter A. 1. laudatus - having been praised 2. credite - imperative plural: ye believe; reversed: credite; B form: creditote 3. singular object; block 2 nouns are highly irregular as found in the dictionary urbanitas - manners, histrio - actor, frons - forehead, calix - cup reversed: urbanitates, histriones, frontes, calices 4. ad quem - to whom; quia = because; qui - masculine subject: the one who 5. caedo - I strike, I am striking, I do strike; reversed: caedimus caede - you strike, reverse: caedite cecidi - I have stuck, I struck, I have been striking, I did strike; reversed: cecidimus 6. es - T.1; sciebat - T.2; ducit - T.1; excipimus - T.1; proiecit - T.4; rogat - T.1 proicit - T.1 - he throws; excepimus - T.4; duxit - T.4 - he led; rogabat - T.2 - he was asking; clamabit - T.3 7. bibit - can be either T.1 or T.4 8. The boy threw-down the cup, to whom looking-back Trimalchio: 'Quickly' he says 'you strike/beat yourself, because you are frivolous' ../.. And 'water out, wine in' he proclaimed. We take up the wit of the jokester, and before all Agamemnon, who was realizing, by which merits he was being recalled to dinner. Moreover having been praised, Trimalchio drank more joyfully and now he, near to a drunk: 'Nobody' he says 'of ye asks my Fortunata, so that she may dance? Ye believe: Nobody leads the extravagant-dance better'. Yet he himself (his hands having been put up before his face) was exhibiting Syrus, an actor. 9. fons,fontis - fountain, frons,frontis - forehead, frons,frondis - foliage 10. Deus damnato vos omnes, sic dixi vobis. I! Doce Lacaedemonios - tu qui transis, hic oboedientes ad leges eorum iacemus. B. 1. fatigatus - having been fatigued, sparsi - having been spread, appliciti - having been connected/stuck 2. alii...alii => some...others 3. fecerat - T.5, manebant - T.2, hauseram - T.5 4. Now I also having been tired with so many troubles, had indeed drank a small taste of sleep; and the entire household/slaves had made within and without, and some of the ones were lying having been spread around the feet, others to the walls having been stick, certain-people themselves were remaining on the threshold with heads together. Foster 1st Experience Homework 20 John Milton Resonate orbes perlucidi; simul recreate nostras aures humanas; (si valetis tangere nostras mentes ita) et moveto sonitus vester argenteus per tempus musicum. Cyprian A. 1. id est = i.e. = that is 2. petimus; manemus et vivimus - from the box effect; ut non recedamus; qui -> nos - subject; omission of the pronoun antecedent of the relative pronoun. 3. panem nostrum - sing. obj; reversed: panes nostros 4. And therefore we request/ask our bread, that is Christ, to be given to us every-day, so that we who remain and live in Christ may not slip-away/withdraw/depart from his sanctification and body. 5. verna: servant, slave; vernaculus: domestic, native; we need divine help 6. Petite panem recentem ut quae manetis et vivitis apud nos ac cives alios a corpore propter famem extremam non recedatis. B. 1. coepistis reversed: coepisti: 2nd person plural - ye have begun 2. merx -> merces: plural subj. or obj. - goods, wares; merces, mercedis: singular subject - reward 3. virgo, virginis; munus reversed: munera; merces reversed: mercedes 4. servate - plural imperative: ye keep; reversed: serva; B form: servatote 5. quod - nueter, singular - that thing "id" - object of servate 6. servatus: having been kept/preserved; servato = you shalt keep; servate = ye keep 7. nos - we; that thing "id" - object of esse coepisitis 8. transitis reversed: transis; tenetis reversed: tenes 9. Keep - virgins - keep that which ye have begun to be, keep that which you will be. A great reward holds/claims ye, a great prize of virtue, a great duty/task of chastity ../.. Already you have begun to be that which we are about to be. Ye already hold the glory of the resurrection in that bad-world; Ye pass through the world without the infection of the world. Foster 1st Experience Homework 21 & 22 Horatius A 1. poema - subject or object (singular); poemata - subject or object (plural) 2. volent - T.3, ego: volam; non volabant cum volebant 3. auditoris - Block II, the genitive form; reversed: auditorum; auditorem - singular object; identifies which type (block) of noun it is 4. sunto - they shall be; sunt - they are; sunto reversed: esto agunto - they shall drive / lead; agunt - they lead; agunto reversed: agito 5. dulcis, dulce; dulcis - masc. & fem. singular subject, dulcis - neuter sing. subject & object dulcia reversed: dulce; poemata reversed: poema; pulchra reversed: pulchum 6. It is not enough O poems to be sweet; they shall be pleasing and shall drive the hearer whithersoever they wish. B 1. culti - persons having been honored 2. date - ye give (imperative); reversed da; datis - of persons/things having been given 3. decus - block II, neuter, subject or object; reversed: lucida decora 4. silvarum - genitive plural, caeli - genitive singular; of the woods, of heaven 5. quae - neuter, plural object; antecedent: ea, object of date 6. O Apollo and Diana chief of the woods - bright glory of heaven - O persons needing to be honored and having been honored, give the things which we pray-for at the sacred time. 7. silvarum grandium, decus grande, caeli grandis, quae grandia 8. ego phoebus caeles agam caelites supernos in sedes nobiles; Diana age/agito animalia terrena et terrestria per silvas terrenas et terrestres C 1. nemorum - genitive plural, reversed: nemoris; montium - genitive plural, reversed: montis 2. est - it is (indicative), esto - it shall be (imperative) 3. O Maiden, keeper of the mountains and forests, the pine-tree hanging over the villa shall be yours. 4. imminentes tuae pini estote. Foster 1st Experience Homework 23 Vox nostri magistri-praeceptoris-doctoris crudelis iussit cogitationes nostrorum cerebrorum pigrorum-segnium componere sententiam primam scriptionis hodiernae per nostra verba simplicia quae indicabunt argumentum grave quod tempus anni exhibet-proponit. Liturgia Romana A 1. cinceres -> cinis, cineris -c; preces -> prex, precis -f; motem -> mors, mortis -f 2. peccatorum - of the sins, reversed: peccati; - of the sinners, reversed: peccatoris 3. qui -> desideras; Deus - subject antecedent; quos -> imponi 4. exaudivi - I heard-clearly (T.4), exaudi - you hear-clearly (imperative); reversed: exaudivimus, exaudite 5. it connects two phrases: exaudi et dignare 6. mortem + conversionem peccatorum 7. God, you who desire not the death but the conversion of sinners, deign/condescend to mercifully hear-graciously our prayers and bless these ashes, that we decide to place onto our heads. 8. exaudito 9. Exaudiam qui imposuerint cineres sanctos super-trans capita sua. 10. We are smoke, the end is ash. B. 1. filii tui - two: subject plural or genitive singular 2. vivificasti - T.4, reversed: vivificastis 3. da - impretative - tu (you/God) 4. 2nd person - antecedent: tu (hidden in 'da') 5. Give to us to carry in our body the mortification of your son (your son's death), you who brought-life (to us) in his body. 6. da reversed: date; B form: dato 7. tui filii sempiterni et immortalis; mortificationem salutiferam et salutarem C. A. Destroy, O Lord, my iniquity. dele reversed: delete B. Help us, God our saviour, and because of the honor of your name, O Lord, free us. nominis tui reversed: nominum tuorum C. Ye shall recall, men, that you are dust. reversed: Mementote, homines, quia pulveres estis. D. 1. commune - neuter -> bonum 2. omnium - genitive plural; ad communia omnis bona 3. populorum atque regentium - genitive plural; reversed: populi atque regentis 4. dirige reversed: dirigite; commune reversed: communia 5. Direct, Lord, the minds of the peoples and rulers in your will, so that they may strive honestly/purely towards the common good of all-peoples. Foster 1st Experience Homework 24 Codex Canonum Ecclesiarum Orientalium A. 1. officium looks genitive of block 2, but is object singular of block 1; canonum looks neuter or masculine object of block 1, but is genitive plural of block 2; reversed: officia, canonis 2. subject: synodus, verb: eligit, object: candidatos 3. 5 4. officium 5. yes 6. The Synod of Bishops of the patriarchal Church elects at least three candidates to the office of Bishop of the Eparch, coadjutor Bishop, or auxiliary Bishop, to be carried-out outside the boundaries of the territory of the patriarchal Church, according to the norm of the canons concerning the elections of bishops. 7. ecclesiarum patriarchalium; ad officia episcoporum eparchialium 8. Quoniam multi nostrorum sociorum sodaliumque discebant leges ecclesiasticas-ecclesiasles et iura ecclesiastica-ecclesialia, cupiebant gustare indolem veram sermonis canonici. B. 1. it has been recorded, it was recorded 2. subject: episcopus, object: notitiam 3. a person having been ordained; ordinati - subject plural or genitive singular; here genitive - of the ordained man 4. The eparchal Bishop or major Superior should send a notice of sacred ordination of each deacon to the pastor at whose house the baptism of the ordained man has been recorded. 5. ordinationum; eparchiales C. 1. things having been erected/set-up, having been approved, having been joined/connected 2. ecclesiastica studii universitas 3. sunt - T.3: erunt, reversed: est; tradunt - T.3: tradent, reversed: tradit 4. Ecclesiastical universities and faculties of studies are those (ones) which cultivate and teach sacred sciences and sciences having been connected with the same, having been erected or having been approved by the competent ecclesiastical authority. D. 1. they have been given, they were given 2. '-um' can have several different functions: textum - object singular, legum - genitive plural 3. subject: Episcopus; object: textum The eparchal Bishop should communicate with authority the text of laws, declarations and decrees, which have been given in the diocesan meeting. 4. decretorum reversed: decreti Foster 1st Experience Homework 25 A. 1. operimur - we are made to wait; she - operitur, ye - operimini, they - operiuntur 2. salve - imperative singular; salvete - imperative plural 3. opinor - I am being brought to an opinion, reversed: opinamur 4. dear persons (subj. or obj.) 5. P: Greetings, ye greatly longed for Eusebius! G: May things be good to you, good man. E: With one greeting, equally greetings ye all to me dear ones! What God has united us - or rather fortune more fortunate than God? No one of us has seen the other one as I think (I am brought to an opinion) for already 40 years. What leads ye here? P: We are sitting. E: I see, but for what reason? P: We are made to wait a carriage, which may bring us to Antwerp. 6. form the active, then change the active ending to the passive ending; Times 1-3 operimur: T.2 - operiebamur, T.3 operiemur; opinor: T.2 - opinabar, T.3 - opinabor B. 1. discriminis - singular genitive <- discrimen 2. passive: videor - T.1, I form; videbamur - T.2, we form videor - reversed: videmur; videbamur - reversed: videbar videor: T.2 - videbar, T.3 - videbor; videbamur: T.1 - videmur, T.3 - videbimur 3. to see E: And to me, I seem to become a youth again. P: How many years do you calculate, from which we lived-together in Paris? E: I am settled - not less fourty two. P: Then we were all seen as comrades. E: So almost we were, or - if anything was of difference - it was very small. P: And now how unequal. 4. Qui videbamini discipuli pigri scholae nostrae (ludi nostri), videbimini celere esse diligentissimi discipulorum omnium. C. 1. feruntur - they are being reported, T.2 - ferebantur, T.3 ferentur ferimini - ye are being reported, ferar - I shall be reported, ferabaris - you were being reported 2. tenax memoria - persistent/retentive memory; reversed: tenaces memoriae; of: tenacis memoriae; reversed: tenacium memoriarum 3. E: Say to me in good faith - Do you not feel the inconveniences of old age which are being reported to be very many? G: Sleep is somewhat worse and likewise memory is not retentive, unless I shall have fixed something. D. 1. Henry: But they are good little old-men. Hugo: How do you know? Henry: Because through(with) them I have drank markedly good beer three times on the way. Foster 1st Experience Homework 26 & 27 A. 1. geruntur - T.1; reversed geritur; T.2 - gerebantur T.3 - gerentur <- they form the same as the active voice, just adding -ur 2. he had been abandoned/left 3. Marseilles 4. objects; the plural object of block II, normally -es (turres), by exception can be -is (turris) (agger, aggeris -m = rampart [and the English word exaggerage]; vinea, vineae -f = shelter; turris, turris -f = tower) 5. While these things are being accomplished/done in Spain, the commander/legate Gaius Trebonius, who had been left for the assault of Marseilles, decides to drive ahead a rampart, shelters and towers from two sides towards the town. B. 1. them being erected 2. missi - these having been sent; misi - I have sent 3. comportaverant - T.5 - they had carried; mittuntur - T.1 - they are sent, they are being sent ye were being sent - mittibamini; they will be sent - mittentur; we are being sent - mittimur; you will be sent - mitteris; she is being sent - mittitur Mittar sicut mittebar quotidie ad diribitorium 4. Unexpectedly they hasten towards wintery things of Cicero ../.. letters are being carried speedily to Caesar from Cicero ../.. All roads having been blocked, all things having been sent are being intercepted. By night, from the material that they had carried for the sake of fortification, towers exceeding 120 are being erected, which were being seen to be lacking to the fortification, are being completed with unbelievable speed. C. 1. duxerat - T.5; sequimini - subject: ye 2. erat - T.2 3. Crastinus was a veteran in the army of Caesar, who during the previous year had lead the first flag/spear in the 10th Legion, a man of outstanding virtue. Here the sign having been given: "Ye must follow me" he said "ye that were of my company, and ye give the attention, which ye have decided [to give] to your emperor/leader. This one battle is left ../.. that we will restore/keep his dignity and our liberty. 4. Post proelium, quod hodie geretur, Caesar reciperaverit dignitates laudesque, atque libertas nostra reciperabitur. Movebamur per exemplum nostri singularis imperatoris Crastini et militum aliorum qui instigabantur ad proposita nobilia nostri Caesaris immortalis. Foster 1st Experience Homework 28 IOB 1. veterum testamentorum 2. Adiuvabimur per narrationem beati iob ac dolores eius contra adversitates omnes nostrae vitae quotidianae, quae habebuntur parvae post experimenta eius. A. 1. T.1 2. Group 3: intellegite - imperative, ye; erigimini - passive, T.1, ye reversed: intellege, erigeris 3. erunt errores mei 4. Job said: How long are you afflicting my soul and grinding me with words? Behold, ten-times you reproach me and are not ashamed oppressing me. Truly, even if I have erred, my error will be with me. If ye raise against me and accuse me by my injuries, at least now ye understand that God has afflicted me not with just judgment and his net has surrounded me. 5. a. Anima eorum affligebatur semper ob eius sermonem meumque. b. Intellegito difficultates linguae Germanicae, cum viceris impedimenta litteramarum Latinarum nobilium. c. Quamquam affligebar, non affligar nunc ob ignoratiam et ignorationem meam artium pulchrarum. B. 1. exspectabo is active T.3; replebor is passive T.3 2. of him, of her, of it; his, hers, its - we don't know what gender it is 3. I have empty tables, I have empty minds, I have empty months 4. hominis reversed: hominum; dormiero reversed: dormierimus 5. Job: Surely the life of man is a military-campaign on the earth and just-as days of the mercenary are his days? Just as the servant desires the shade... just-as I have empty months and also I have enumerated laborious nights. If I shall have slept, I shall say: 'When will I rise?' And in return I shall expect the evening and I shall be filled with sorrows until twilight. - Menses vacui habentur apud me liberosque meos et noctes laboriosae enumerabuntur post nos. - Vespera exspectabitur inter eos ac inter familiares eorum. C. 1. the active form of T.3 (Gp. 1) would be aedificabis, so our passive trick would form aedificabiris, but the exception changes the i to e: aedificaberis 2. Imperative (command) form; acquiesce reversed: acquiéscite; habeto reversed: habetote 3. fueris reversed: fueritis; aedificaberis reversed: aedificabuntur 4. Eliphaz said: "Relax therefore and you shall have peace: and through this you will have the best rewards. Accept now from his law and put his words in your heart. If you will have returned to the Omnipotent, you - face - will be built-up and iniquity far from your tent. Foster 1st Experience Homework 29 A. 1. vivere, dirigere 3. sapienter - wisely; sante - holily 4. Indeed always - most beloved - it suits us to live wisely and holily and to direct in our wills and actions that which we have come to know pleasing to divine justice; but with these days approaching, which our sacraments of salvation have made more magnificent for us, with more diligent care hearts are needing to be cleaned and more zealously the discipline of virtues is needing to be exercised so - as the mysteries themselves are by a certain aspect greater - thus our observation should surpass its custom, and also by whom festivity is needing to be celebrated more sublime, likewise themselves should be found more adorned in it. 5. Voluntates actionesque eorum, quarum debilitatem-infirmitatem animadvertebamus et quae roborabatur per principia praestanta eius religionum parabuntur sapienter et sante ad sollemnia paschala quae celebrantur hic intra urbem aeternalem ultra pulchritudinem omnem. B. 1. we don't know the gender; of him, his; from following the story it will be masculine, and qui is masculine 2. exstinguenda - needing to be extinguished, mortificanda - needing to be mortified, destruenda - needing to be destroyed, persequenda - needing to be pursued 3. word which translates them also includes the meaning: of 4. operatur - passive, we - operamur, they - operantur, you - operaris; ye work - operate you will be kept busy - operáberis, reversed: operabimini 5. gaude et agnoscens 6. gaude reversed: gaudete; fervesce reversed: fervéscite 7. potuerit - T.6, poterit - T.3 8. colere - to honor, honoring; iuvare - to help, helping 9. Dominum reversed - dominos; fidelium reversed: fidelis; omnium reversed: omnis 10. Virtue - most beloved - and wisdom of the christian faith is the love of God and the love of neighbor, it is not lacking any duty of piety, for whom it is zeal to honor God and to help a fellow-man. ../.. therefore rejoice - mind of faith - and recognizing your glory in the glory of him who is working in you, grow-fervent about the feast of Easter! ../ Passion is needing to be extinguished, pride is needing to be mortified, luxury is needing to be destroyed, likewise the root of avarice is needing to be attacked more deeply, so-that the shoot of every evil may be eradicated, if their kindling-fire will have been able to be pulled-up. Foster 1st Experience Homework 30&31 Seneca A. 1. in good part = in a good way 2. sal - salt, wit 3. eorum - of them; their 4. publicatos - things having been published; spectatos - things having been seen 5. it was being flooded 6. quorum - of whom, whose 7. quorum reversed: cuius; eorum reversed: eius 8. possesive/of form - Socrates'/of Socrates 9. out in front - they come before the word they depend on 10. against him (toward him) 11. Let us respect the examples of them whose patience we praise, that of Socrates, he who accepted in a good way the wit of comedies having been displayed against him and having been seen, and he laughed not less than when was being flooded with dirty water by his wife Xanthippe. Churchill Si res publica Britannica et eius imperium durant (durabunt) per annos mille, homines dicent etiam: 'haec fuit (erat) eorum hora optima'. a) was being owed - T.2 = debebatur; was owed - T.4 = debitum est; had been owed - T.5 = debitum erat b) Nunquam intra provinciam contentionis hominum tantum debitum est a tam multis tam paucis. B. 1. eius: of it, its; have to follow the story: feminine - reversed: earum 2. villam; dirutae - of the thing having been destroyed <- both refering to the villa 3. custodita erat - not T.2 but T.5, she had been kept she was being guarded = custodiebatur, she was guarded = custodita est 4. T.1 custoditur, T.2 custodiebatur, T.3 custodietur, T.4 custodita est, T.6 custodita erit 5. Indeed C. Caesar is destroying the most-beautiful villa in Herculaneam, which his mother had been kept there, and he has made its remararkable fortune by this means: indeed we were sailing-by it standing, now the cause of the thing having been destroyed is being sought. C. 1. impenditur - T.1, est - T.1, data est - T.4: she has been given, she was given 2. into completion = for the doing 3. The long life is enough and it has been given exceedingly for the doing of the greatest things, if it were being used well; but when by luxury and negligence it slips-away, where it is being spent on no good thing... we feel to have passed (it has passed by). Foster 1st Experience Homework 32 & 33 Pius II Commentaries of memorable things which happened in his time (we don't know the gender of eius) rerum memorabilium reversed: reris memorabilis; suis temporibus reversed: suo tempori 1. eligimus - T.1; serviemus - T.3 2. in nobis reversed: in me; tibi reversed: vobis 3. veneramur - looks passive; a true passive verb has no object 4. We venerate you pontiff and again, so far as it is in us, we elect [you] and to you we will serve faithfully. 5a1. have to decide whether to use eius or suum 5a. yes 5b. no 5c. ye venerated - veneramini, ye were venerating - venerabamini, we will be venerating - venerabimur 5d. Audiveramus de sepulchro eius intra sacras aedem (sub sacra aede) de sancti andrea de valle apud aream argentinam, ubi sepultus (tumulatus) erat post multa saecula ab amico familiari. Et ideo studio magno veneramur eum atque pulchritudinem eius de lingua latina, qua educavit (instituit) nos discipulos suos. 1. T.4: ductus est - he has been lead, was lead; exosculati sunt - they have been kissed, were kissed; collocatus est - it has been placed, it was placed 2. according to custom 3. sub takes accusative, signifying motion, or ablative, signifying rest 4. sublimi - ablative (sing. adj.), consuetudine - ablative (sing. noun) 5. cibo - by, with, in, from food; recreatus - having been restored 6. quo in loco - pronoun come after; reversed: quibus in locis 7. eius pedes - his, hers or its feet - must follow the story 9. in basiciliam (accusative) - signifies motion: into the basicilica; in solio - signifies rest: on the throne 10. sedet - T.1 = he sits, is sitting; sedit - T.4 = he has set, he sat 11. their feet have been kissed; his feet have been kissed; his own feet have been kissed [by himself] 12. Meanwhile the new prelate, having been restored by a little food, was lead into the basilica of St. Peter and was placed at the major altar, under which lies the bodies of the blessed apostles; and a little later at the high throne and he sat himself in the chair according to custom, in that place his feet were kissed and both cardinals and bishops and many from the people honored [him] sitting on the throne of the vicar of Christ. 13. ducéris, exosculáberis Foster 1st Experience Homework 34 & 35 Cicero A. 1. ablative: ex sermone reversed: sermonibus; de Melita reversed: Melitis 2. deponent means "put down / put away" - such verbs put away half the verb, having no active form or passive meaning 3. a. know the dictionary b. see if the verb has an object 4. by, with, from, in 5. sequimur - gp 3, T.1 - it forms the same as passive, but has active meaning T.2 sequebamur, T.3 sequemur, T.4 secuti sumus, T.5 secuti eramus, T.6 secuti erimus 6. persequentur - T.3, reversed: persequetur T.1 persequuntur, T.2 persequebavtur, T.4 sunt persecutae, T.5 erant persecutae, T.6 erunt persecutae (here the subject is feminine plural) 7. Now we follow to Formia; perhaps the Furies (avenging spirits) will pursue to the same place. Moreover according to the talk of Balbus which he had with you, we do not approve of Malta. St. Augustine B. 1. to/for/from the Kings 2. T.1, T.4 3. into the place of Judah; per = by means of 4. de - ablative, Matthia ordinando 5. per codicem reversed: per codices; per stellam reversed: per stellas 6. sorte 7. divinae scripturae; significationes voluntatum (80%) 8. deponent, from the dictionary he is called a prophet, because he speaks as a prophet We, prophets, will be celebrated by her, because we will speak (those) things with the voice and mind of a prophet. Vatican II C. 1. ius, iuris = right, law 2. abl sing. = inviolabili (adjective, 80%) 3. The sacred synod intends to develop the doctrine of the more recent highest pontiffs (Popes) concerning the inviolabile rights of the human person and indeed concerning the juridical ordination of society. 4. Doctrina pontificium evolvetur a sacra synodo et eius participibus. (If one considers a synod as a moral person, the preposition "a" is used.) 1. ea - subject of habent 2. of whom, of which, whose 3. iure reversed: iuribus; dignitate reversed: dignitatibus 4. Those things which this Vatican Synod declares concerning the right of man to religious freedom have the foundation in the dignity of the person, whose demands have become more fully known to human reason through the experience of the ages. Fr. Gary Coulter http://frcoulter.com/Latin/first/