Homework 15

Return to Lesson 19

§ Before we study some nice sentences from authors of the middle ages, we want to consider a few verses of our beloved PLAVTVS, which will illustrate our new class material about the "relative pronoun".

A] Look at verses 107-108 from the comedy 'Aulularia', where the person there says: "nam noster nostrae* qui est magister curiae* dividere argenti+ dixit nummos in viros".
VOCAB. nostrae* curiae*=of our office-department [soon to come in class]. argenti+=of silver-money. nummus,i-m.=coin.

  1. If the verb is: 'dico,ere,dixi,dictum=to say,command,order,bid' then point out the Times in: "diCit" ________, reversed: _________, and "diXit" ________, reversed: ________
  2. If the adjective is: 'noster,nostra,nostrum=our', then what will the form "noster" all alone have to mean in any vernacular translation?
  3. The phrase: 'in viros' is going to have what kind of force-implication because of that preposition: 'in'? ________ your DICT. may give you a good rendition: ________
  4. What different functions can the 'relative pronoun' qui have in Latin? ________ here it must be ________, and its reversed must be: ________, and its antecedent: ________
  5. What do you do to air-heads who find the Latin noun: 'viros' under "virus" in their DICT.? ________ meaning= ________. Where do YOU find that word? _______
  6. What English-international word do you have from the Latin: 'nummus'?
  7. Why did Plautus not write 'qui est magistRUM'? explain:
  8. Your own personal version of the 200 ante Chr. lines of living Latin:
  9. Rewrite Plautus' lines with the same word-order to read: "Our-women, whom we were honoring [honoro,are,honoravi,honoratum] masters-managers (magistra,ae-f.) of our office-department, had said-commanded to divide the coins of silver toward-unto the needy-women (egenus,a,um)" :=

B] Look at verses 131-133 from the comedy 'Mercator', where Acanthio says: "Ubi Charinust eru'? domin est an foris?" and Charinus answers: "Ecce me Acanthio, quem quaeris".
VOCAB.Charinus est erus. domin=domine=at home. an=or.

  1. The meaning is clear if you read the verses out loud and understand the Romans talking in 200 ante Chr.:=
  2. What is the worst way you will translate that 'quem' today [but normally accepted!?]:
    If a woman here were speaking with Acanthio, what would have to change and how?
    If several people were talking and saying: 'behold us, whom you have been seeking', how would Plautus' verse appear? =

C] Finally: you can look at verses 158-159 from "Mercator": 'quid vis, faciam? id quod volo. quid id est igitur quod vis? dicam'.
VOCAB. "vis" here= you wish-want. igitur=therefore. volo,velle,volui=to want-wish.

  1. If the verb is: 'dico,ere,dixi,dictum'=to say' [as given above], then it must belong to what verb Group num.________, and then 'dicam' must be Time________, and its reversed will be: ________. And from the same verb what will. 'dixeram' have to mean? ________ whose reversed will be: ________; and what will 'dicebam' mean?= ________ [HAVE you forgotten or never learned these things?]
  2. The combination: "id quod" in straight English is going to mean:=
    And your Latin training will tell you that the reversed of that phrase is:=
  3. So what did the Romans say that day in the forum in 200 ante Chr. exactly?
  4. From your super Latin education what word could Plautus have omitted here and why?

§ In his "Vita Columbani" [life of Saint Columban], JONAS BOBBIENSIS [620-685 post Chr.] tells how Brunhilda, Theodoric's concubine, presents her children to Columbanus: "filios Theuderici*, quos +de adulterinis permixtionibus+ habebat, ad virum Dei* adducit... /'Regis* sunt filii; tu eos §tua benedictione§ robora'".
VOCAB. Theuderici-Dei-regis: are all: 'of...' forms-functions soon to come in class. §tua benedictione§=with-by your blessing. robora=command form: you must strengthen.

  1. If the verb is: 'adduco,ere,adduxi,adductum=to lead-in' then you see here verb Time ________ whose reversed will be: _________, and which must be distinguished from: "adduXit" Time ________ whose reversed will have to be: ________ and from 'adducEt' Time ________.
  2. One of our most important 'relative pronoun' principles refers to complex sentences like this simple one where the verb for that "quos" must be _________ and where 'quos' functions as what? ________. That means that the 'filios' must function as what in the sentence?________, attached to what verb?_________.
  3. Why did the Latin author here say: "habebat" [Time ________] and not "habuit" [Time ________ ] ??
  4. With what word are you going to begin your rendition of the first sentence...?? what does this confirm in your mind about the workings of Latin?
  5. If 'de adulterinis permixtionibus' will mean: 'from adulterous liaisons-mixings', then the simple text must mean in correct 2003 English:
  6. If the reversed of "filios" is: _________, and of "eos" is ________, then the reversed of "quos" must also be: _________.
  7. SAY in your own Latin: "all the things (use: 'universus,a,um') which we had learned [disco,ere...] within our First Experience (experientia,ae-f.) we saw (video,ere...) having-been-used [usurpo,are,usurpavi,usurpatus-a-um] through a good example here":

First Experience Latin - Fr. Reginald Foster

Return to Index