LVDVS DOMESTICVS: '02-'03.
At the end of the liturgical year, just before Advent, the Church proposes as in alternative liturgical hymn the former 'sequentia' at Masses of the Dead: the immortal "DIES IRAE" attributed to the first biographer of St. Franciscus: THOMAS DE CELANO [1190-1260 post Chr.]. YOU can now understand and appreciate some of the verses there - which will also be sung in class!
A] "Dies irae*, dies illa+ solvet saeclum in favilla§ teste David cum Sibylla".
VOCAB. irae,=of wrath,anger. illa+=that (fem. subj.) in favilla=in an ember-ash,coal
- If the verb is: "solvo,solvere,solvi,solutum=to dissolve,break-up", then you can give your students the exact meaning of each of those verb parts as found in DICT.:
WHY does any standard Latin DICT. today give usually 4 and not 3 nor 5? explain:
- If 'dies' is found that way in your DICT. then it functions as: ________; if 'saec[u]lum,i-n.=age,century,WORLD' is also found there it can function as:
- If you will soon learn that 'solvet' is T.3, then you can now give it all the possible vernacular meanings which you have learned as belonging to that Time:
- If 'teste David cum Sibylla' means [III Experience]:'David being a witness with the Sibyl', then you can put it all together into your version:
- If from the same verb: "solvit" is T.1, then it can mean in various ways, what? if from the same verb: "solvit" is T.4, then it can mean in various ways, what? (((Do you see: 1- the importance of VOCAB. in Latin, 2- the importance of ONE letter?)))
/// You can check and analyze one statement of RABANVS MAVRVS: "Canticum significat scientiam spiritalem, ut in psalmo: Cantate domino Canticum novum (Psal. xxxii); psallere est opus bonum exercere. Canticum ad contemplativam: psallere refertur ad activam vitam".
VOCAB. canto=I sing. psallo=I chant-a-psalm. ut=as. refertur=is pointed,referred. 'cantate' [soon in class]=command: YE sing! domino=to the lord.
- What two precise meanings did we give to the Latin verb form: "psallere"+"exercere"?
- The 'ad' in l.4 connects with what noun here?
- Your own private,personal translation of Rabanus' baby Latin:
- What is the reversed of: 'canticum...ad activam vitam'?
Give some other Latin prepositions which will mean: "---toward":
B] "Qui Mariam absolvisti et latronem* exaudisti, mihi§ quoque spem dedisti".
VOCAB. qui=YOU,who. Maria=Maria Magdalena. latronem-(obj.sing.)=the thief. mihi§=to me.
- What does your DICT. tell you about the adverb: 'quoque'?
- You recognize immediately the subject of such Latin verbs as in this line: ________ and you also know their reversed form: ________ and the 'NOS' forms=
- If next week you will learn that those same verbs are generally in T.4, then you can give us two quite different time-frames for that T.4, with their proper vernacular translations: (absolvere=to forgive; exaudire=to hear-graciously; dare=to give)
Which of the two do you think is excluded here and WHY?
Under what conditions would the alternative be valid-applicable? explain=
C] "Ingemisco tamquam reus culpa rubet vultus meus §supplicanti parce, Deus".
VOCAB. culpa=with-by guilt. §supplicanti parce, Deus: Oh God, be merciful to the one supplicating.
- If 'Ingemisco' is found that way first in your DICT., then it is in t.____?, and here must mean in Several different sounds:
- If the subject of that "rubet" must be ________, meaning (cf. DICT.)= and the verb is T.1 [rubeo,ere:________], then 'tamquam' + 'reus' [very common words in Latin] will have their proper meanings, AND you will give your own version of the famous line:
%%% put into your own elegant Latin this noted quote of ALBERT EINSTEIN [1879-1955]:
"the unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking" [may 24,1946]
SAY it this way: unleashed: effrenatus,a,um; effrenus,a,um. power=potentia,ae-f. of-the-atom: atomi. we changed=immutavimus. everything= all things (cunctus,a,um=every,all-pl.). save=except,beyond: Latin prep. mode=modus,i-m. of thinking=cogitandi. FOR STYLE: verb at the end; separate: 'our'-'modes', and 'unleashed power' by some other close word.
D] "Tuba mirum sparget sonum per sepulchra regionum% coget omnes ante thronum".
%regionum=of the regions-provinces,lands. omnes=all people (obj.)
- What does the Latin preposition 'per' never mean? ________, what does it mean here in a geographical context? ________ what does 'sepulchrum,i-n.' mean:=
- If all the verbs here [spargere=to spread; cogere=to force,gather] are T.3, then what is their subject? ________, and their object? ________
If the adjective is: 'mirus,a,um=marvelous", then it agrees here with ________.
- How would you join 'sparget'+'coget' in several possible good Latin ways:
- If you know your Latin VOCAB., then you can reverse properly: tuba=________ sepulchra=
- Your own perfect version of the line: put to music by Mozart, Bizet, Liszt, etc.
First Experience Latin - Fr. Reginald Foster
Return to Index